February 8th, 2020

infant

Что такое "ex opere operato"?

С большим удовольствием читаю недавно изданные каноны и декреты Тридентского Собора (переводчики -
Евгений Розенблюм и Илья Аникьев, редактор - о. Sergey Timashov ).
Однако на странице 60 книжного издания натолкнулся на 37-е примечание (автор примечаний не обозначен), которое показалось мне содержащим грубую ошибку:

37 Ex opere operato [из делаемого дела]. В католическом богословии этим выражением обозначается действенность Таинств по причине действующего в них Христа, вне зависимости от святости и веры служителя и получателя. Противопоставляется выражению ex opere operantis (дословно – из дела делающего), которое обозначает получение благодати в зависимости, хотя бы частичной, от настроя души служащего.

По католическому Учению, недостойный служитель, находящийся в состоянии греха, может совершать действительные Таинства. Однако необходимым условием остаётся его интенция - он должен по крайней мере желать совершения того, "что делает (в этом Таинстве) Церковь".
Очевидно, что в случае неверующего служителя это условие не будет выполнено - он не будет желать (по причине неверия в Таинства вообще) совершения чего-либо, а потому и Таинство в этом случае не может быть действительным. Таким образом, интенция (намерение) - необходимая часть дела (согласно Учению Церкви).
Таким образом, совершенно неправильно утверждение, что Таинство совершается вне зависимости от настроя души служащего!
Поразительно, но в интернет-версии перевода (предшествовавшей бумажной книге) другая версия того же примечания (номер там 28), существенно более правильная!

[28] Ex opere operato (лат.) – дословно «из делаемого дела». В католическом богословии этим выражением обозначается действенность Таинств по причине действующего в них Христа, вне зависимости от святости и веры служителя и получателя. Противопоставляется выражению ex opere operantis (дословно – «из дела делающего»), которое обозначает получение благодати в зависимости, хотя бы частичной, от настроя души получающего.
http://trent.unavoce.ru/trent_fulltext_ru.html#s07d01can01

Здесь ошибка только в утверждении о независимости от веры служителя. Кто ж так постарался ухудшить формулировку при переходе к бумажной книге?!

P.S. Любопытно, что такую же ошибку в своё время совершил Владимир Соловьёв, причём построил на ней целую теорию - см. его реферат "Об упадке [или: О причинах упадка] средневекового миросозерцания" http://www.vehi.net/soloviev/upadok.html и стенограмму последовавшего обсуждения (не знаю, есть ли в интернете).